對于韓語的系屬劃分直到現(xiàn)在還沒有明確的定論。有很多學者主張屬于阿爾泰語系。因為韓語的語音有著元音調(diào)和現(xiàn)象和語法上的粘著。
對于韓語的系屬劃分直到現(xiàn)在還沒有明確的定論。有很多學者主張屬于阿爾泰語系。因為韓語的語音有著元音調(diào)和現(xiàn)象和語法上的粘著。但是要證明語言的親屬關系,還需要和阿爾泰語系語言之間的詞匯和語法比較資料,但韓語和阿爾泰語很難進行嚴密的比較,因為1)各語群的古代資料缺乏.2)屬于各語群的語言之間的差異小。3)眾多親屬語言消失.特別是扶余系統(tǒng)語言的完全消失,讓韓語和阿爾泰語系的比較更加困難。
韓語是韓國的官方語言,在朝鮮稱為朝鮮語.現(xiàn)在使用人數(shù)約6000萬名,主要分布在朝鮮半島,中國的東北三省,中亞等.韓語的詞匯分為固有詞,漢字詞和外來語借詞。
韓語的標記方法分為漢字和韓文,漢字是表意文字,而韓文是音素文字,混用2種不同體系的文字。使用漢字的原因是長期和中國的語言接觸緣故。在初期主要是單詞的借用,后來中國的影響擴大,引入了整個漢字體系,一般認為是在公元4-6世紀左右韓語中開始大量使用漢字。由于長期和中國文化的接觸,現(xiàn)代韓語中有60%左右的詞匯來自漢語.從古代起,漢字就在韓國的文字生活中起到了支配地位,一直持續(xù)到19世紀末。
由于漢字是標記中文而創(chuàng)造的文字體系,要標記和中文完全不同的韓文則非常不恰當。因此從韓國的三國時代開始就不斷有人嘗試用漢字來標記韓語。較后發(fā)現(xiàn)用2種方法來標記.一種方法是拋棄漢字的表意功能,使用漢字的表音功能。比如借用"古"字,不管字的本身意義,來標記韓語發(fā)音"?"。第二種方法是拋棄漢字的表音功能,只使用漢字的表意功能,利用漢字的表意特點來書寫韓文單詞.如在新羅時代,使用"水"字來表示韓語單詞"?"。同樣用該方法可標記人名和地名。用漢字標記韓文的研究工作努力沒有停下來,較重要的一種方法就是誓記體表記法和吏讀,鄉(xiāng)札。誓記體表記法是把漢字的排列結(jié)合到新羅語的語順,即把漢字的新羅化。吏讀則是對誓記體表記法進行語法補充,讓文脈更加清楚。推測吏讀大約在公元7世紀左右形成完整的體系,從高麗,朝鮮一直使用到19世紀末。但是吏讀主要是吏胥專用的特殊書面語,還用于漢文書籍的翻譯。
《訓民正音》創(chuàng)建于1443年(世宗25年)12月,在韓國廣泛發(fā)布是1446年(世宗28年),在標記韓語方面有著性和科學性。字母和音素上有著很強的關聯(lián)性。如字母“?”表示舌頭接觸口腔上壁。字母“?"和字母”?“都是舌音,但發(fā)音更強,所以在”?“上面加畫構(gòu)成字母“?"。其他字母‘? ·?’, ‘? ·? ·?’, ‘? ·?’, ‘? ·? ·?’ 也是根據(jù)這樣的語音原理創(chuàng)制。雖然韓國創(chuàng)建了自己的文字系統(tǒng),但是在韓國的統(tǒng)治階層兩班中仍然偏好使用漢字。訓民正音的字母系統(tǒng)一直到20世紀才開始大量使用。
咨詢電話:
北京:
18501137656
全國:
4006039136
微信號:smdzxmr
微信號:victor-95397
版權所有:8682整形網(wǎng) CopyRight 2006-2017 All Rights Reserved
本站信息僅供參考,不能作為診斷及醫(yī)療的依據(jù)。
本站部分內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),如有轉(zhuǎn)載或引用文章涉及版權問題,請與我們聯(lián)系。
鄭重聲明:未經(jīng)本站授權,禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復制或建立鏡像,如有違反,追究法律責任。